Bleecker Street拿下麦斯·米科尔森主演,乔·佩那自编自导影片[北极]的北美发行权以及国际部分地区发行权,该片故事讲述一个被困在北极的男子(麦斯·米科尔森饰)要做出艰难的决定,他是要待在安全的营地,还是冒着被冻死的危险而踏入禁区。该片已经在戛纳电影节亮相。
The incredible story of Wanna Marchi, the biggest scammer in the history of Italian Television, and her empire of money and lies is coming September 21st, only on Netflix.
究竟谁才可以读上名牌大学?如果没有学校老师、家长的辅助,如果缺乏各种资源和信息。处于社会底层的学生,真的可以仅凭自己一人的努力,独自考取名牌大学吗? 而在激烈的入学考试竞争中生存下来的名牌大学的学生们,能如愿开始梦想中的大学生活吗? 孩子的梦想是安全的吗?他们真的有做梦的资格吗?
This true-crime documentary film features Rosa Peral's first interview from prison since she was convicted of murdering her partner aided by an ex-lover.
Seven days, more than 1,000 miles, 20 cars, two boats, a motorbike and one dream...The Perfect Road Trip. The aim: to select the ideal mode of transport for each leg of a pilgrimage from Venice, Italy to Pau in France – home to a legendary street circuit and the origins of Grand Prix racing. On the way we prepare by taking to the track at Monza – the home of Italian Formula One. We try to get noticed on the road course in Monaco in a Bugatti, a Lamborghini and a Model T Ford. After cruising the canals in Venice we take to the tarmac and things look good - thanks to the Ferrari F12 Berlinetta and Mercedes SLS Black. Throw in a Pagani Huayra, Porsche Cayman S and a GT3 as well as the Aston Martin Vanquish centenary edition, Bentley V8 convertible, Rolls Royce Phantom coupe and the face-bending BAC Mono all seems pretty perfect to us. There’s culture too. An all-out effort to get the Birmingham burger-boy to savour the culinary delights of Italy and France – including octopus and an old balcony. Then it’s time to turn up the heat even more with a Top Gear race... and the worst forfeit in television history. Finally we head to the historic road course in Pau. Surely nothing could spoil our Perfect Road Trip... Enjoy...! Jeremy Clarkson & Richard Hammond
聚焦米莎虚构自传体回忆录式小说 《米莎:一部关于大屠杀岁月的回忆录》的来龙去脉。书中讲述二战时期一位7岁的犹太小女孩的苦难经历。迄今为止,该书已被翻译成18种语言,而米莎也靠此书狂赚了至少1000万英镑。 但与她的出版商版权纠纷官司中,出版商败诉后,变身侦探调查出米莎捏造故事,旨在隐藏更黑暗的真相。
先驱者 Germaine Le Goff (1891-1986) 的故事。第一次世界大战后,这位布列塔尼教师离开杜瓦讷内去冒险,她的旅程将她带到了塞内加尔。 1938年,她在达喀尔附近的鲁菲斯克创办并领导了一所师范学院,这是非洲第一所小学教师学院。
饱受战争侵扰的叙利亚女性还遭受着延续世代的父权压迫和虐待,五个年轻的叙利亚女人在一间破败不堪的小屋,以匿名采访到的无数妇女故事为蓝本,编排一出关乎女性的戏剧。创作过程中考验重重:失业的危险、家庭的阻挠、成员内部的纷争,她们奋力冲破禁忌讨论女性的真实处境。本片曾入围第73届柏林国际电影节“全景纪录”单元。
一千多年前,野蛮的维京人像风暴一样席卷了欧洲世界。这些斯堪的纳维亚人掠夺、杀害和奴役了许多人,也永远地改变了欧洲社会。现在,新的发现挑战了我们对它们的认识。《维京帝国》揭示了维京人是如何改变历史进程的。从790年代开始,斯堪的纳维亚入侵者袭击了英国和爱尔兰的修道院,新的证据表明,他们求助于超自然力量。大约从公元850年开始,维京人开始定居下来。他们的领袖之一伊瓦尔在北大西洋建立了一个帝国,2020年考古学家发现了他停靠了多达200艘船的港口。在都柏林和约克站稳脚跟后,伊瓦尔和他的后代入侵了盎格鲁-撒克逊王国
继
跟随全球知名主厨探索面条制作的艺术,同时听他们分享各自的烹饪之旅,了解一道道招牌菜肴背后的故事。
釜山电影节广角单元展映。 아홉 살 소년 시우는 밤이 되면 세상을 떠난 엄마가 그리워 눈물을 흘리곤 한다. 그럴 때마다 시우의 아빠 민병훈은 아들을 감싸 안으며 마음을 다독인다. 사랑하는 이를 잃은 부자는 슬픔과 고독, 그리움으로 사무친 시간을 보낼 수밖에 없지만 둘이 함께하는 순간만은 따뜻하고 강하다. 아빠는 시우에게 시를 써 보길 권하고, 스스로는 차마 내보이지 못한 속내를 자연을 담으며 달래는 듯하다. 숲, 바람, 안개, 눈, 햇살, 노을, 바다를 담은 민병훈의 카메라와 시우의 시는 어느덧 하나가 되어, 아빠와 아들의 소소한 일상과 흐뭇하고도 아릿한 감정과 사계절의 정취가 시적 이미지 안에 자연스레 스며든다. <약속>은 깊은 마음으로 쓴 시와 제주도의 자연과 떠나간 이를 향한 마음이 함께하는 애도 일기이자 기도와도 같은 영화다.
这部纪录片深度剖析了关于尼安德特人的谜团,根据化石记录讲述了他们的生活以及灭绝的原因。