带您探索充满挑战的国际高级餐饮世界,在长达一年的米其林指南季中,独家访问米其林指南。该系列纪录片将追踪全球一些最独特、最受推崇的餐厅的精英厨师的命运,以确定他们能否赢得、保持或失去那颗珍贵的米其林星。从努力争取第一颗星,到孜孜不倦地巩固自己的地位,再到努力争取第二颗星或难以企及的第三颗星,每位厨师都面临着深刻的个人挑战。
乙巳小年夜,在《新“晋”脱口秀》的舞台上,7位主角,爆笑开场,为“奋晋者”开麦!Ta们把自己的工作生活讲成段子,给产自基层的酸甜苦辣,撒一把刺激味蕾的香辛调味,在笑声中看见最美的风景,开怀大笑1小时,燃烧你的卡路里。
《谈婚论嫁》,国内首部80后情感纪录片。15对主人公跟踪拍摄,100对夫妻真情访谈,425天生活真实记录。全片共5集,每集24分钟,从剩女相亲到裸婚闪婚,从异地长跑到跨国网恋,从走上红毯到生死相依,记录他们的故事,分享婚姻的智慧。谈婚论嫁,我们又相信爱情了。
摄影师艾米·维塔尔 (Ami Vitale) 记录了全球为拯救濒临灭绝的北方白犀牛所做出的努力。由于仅存两只雌性犀牛,一组科学家争分夺秒地完成了世界上首例代孕犀牛。在这部充满希望、紧迫感的影片中,该物种的命运如今掌握在这些致力于拯救它的团队手中。
恐吓水莫卡辛特写轮廓。这些蛇的一个共同的习惯是,他们继续保持他们的头在45¼角度。这种蛇的毒液破坏血细胞,导致血液中的凝血的降低,并最终在身体部位的出血。
1964年,两名年轻人在剑桥一处房屋的缉毒行动中初次相遇。在其他人都逃之夭夭以躲避警方追捕后,他们成了唯一留下来面对命运的人。奥布里(绰号“Po”)·鲍威尔和斯托姆·索格森因缘际会而相遇,成为了终生挚友和创意伙伴。
风既是力量,也是阻力。21岁的埃琳娜毫无经验,带着从未面对过的过去,投身于奥运梦想之中。要获得国际极限帆板赛(IQ Foil Windsurfing)的参赛资格似乎几乎不可能,毕竟她三年前才第一次在帆板上离水。她不懈的雄心一直是她的策略和盾牌,在自律和自我毁灭之间保持微妙的平衡。饮食失调只是她经历过的众多波涛汹涌中的一朵浪花。当风搅动起深埋的记忆时,性虐待的创伤开始重新浮现,埃琳娜首次公开谈论起多年前遭受的侵犯。只有放下控制,她才能找到真正的平衡,在比赛中站稳脚跟,并探索出一条前所未有的通往奥运资格的道路。这部女权主义和诗意的成长纪录片,以大海的浩瀚美丽和冷漠为背景,探讨了雄心、生存和自我解放之间脆弱的界限。
商王殷寿与狐妖妲己勾结,暴虐无道,引发天谴。昆仑仙人姜子牙携“封神榜”下山,寻找天下共主,以救苍生。西伯侯之子姬发逐渐发现殷寿的本来面目,反出朝歌…… 《封神第一部》独家纪录片呈现了电影拍摄的幕后故事、演员成长与主创分享。
暂无简介
The Power of Emotion explains that emotion isn't to be confused with sentimentality. Emotion is ancient and more powerful than any art form. The film looks at young couples who run into difficulties as they try to translate their experiences of love into clear decision-making. A woman who has shot her husband provides a judge with a puzzle. Those who love can bring the dead back to life by means of co-operation. That's the focus of the opera, "The Power Plant of Emotions" and the "Opera of the 20th Century" cinema. Alexander Kluge: The Power of Feeling When I started working on The Power of Feeling, I was not in a rational state. I did not say, I have a subject and now I will make a film about it. Instead I was spellbound and observed in my direct surroundings, for example, how feelings move. I have not really dealt with the theme of my mother's death and the fact that she was the one who taught me "how feelings move." Nor have I dealt with how she died. That was an entire palette of feelings: "All feelings believe in a happy end," and everyone believes tacitly that they will live forever: The entire palette is somehow optimistic, a positive attitude towards life having been put on the agendaas long as she was young, as long as her body held out, from one day to the next she collapsed. She just suddenly collapsed, like in an opera where disaster takes the stage in the fifth act. It felt as if I had observed an air raid or a disaster. The film The Power of Feeling is not about feelings, but rather their organization: how they can be organized by chance, through outside factors, murder, destiny; how they are organized, how they encounter the fortune they are seeking.What is all this organization of feelings about? Generally feelings tend to be a dictatorship. It is a dictatorship of the moment. The strong feeling I am having right now suppresses the others. For thoughts this would not be the case. One thought attracts others like a magnet. People therefore need affirmation by other people to be sure about their own feelings (to counteract the acquisition of their feelings through outside forces). Through the interaction of many people, for example, in public, the various feelings also have a magnetic attraction to one another just like thoughts do. Feelings communicate through their manifestation in public. The cinema is the public seat of feelings in the 20th century. The organization is set up thusly: Even sad feelings have a happy outcome in the cinema. It is about finding comfort: In the 19th century the opera house was the home to feelings. An overwhelming majority of operas had a tragic end. You observed a victim. I am convinced that there is a more adventuresome combination: Feelings in both the opera and traditional cinema are powerless in the face of destiny's might. In the 20th century feelings barricaded themselves behind this comfort, in the 19th century they entrenched themselves in the validity of the lethal seriousness.
作为生活频道倾力打造的首部纪录片,《北京味道》旨在展现生活在北京这座城市中的人们与美食的微妙关系,从不同角度关照围绕美味发生的点滴故事,寻访专属于北京的味道,向美食及其劳动者致以最高的敬意。不同于《舌尖上的中国》,《北京味道》的创作者们将目光投向了远离家乡的城市人,记录北京这座城市有关唇齿之间的情缘与记忆。六集中涉及的美味,既有宫廷御膳的皇家贵气,又有历久而弥新的胡同吃食,既有融贯古今中西的丰盛餐宴,也有充满母亲浓情的拿手菜肴。食材涌动,吃货疯狂,厨神见首不见尾,美食的背后秘道重重,美味攻破了城防国界,明天厨房的钥匙在哪里?
史蒂夫·麦奎因将执导二战题材纪录片[被占城市](The Occupied City,暂译)。该片改编自其妻子比安卡·斯提特所著《被占城市地图集:阿姆斯特丹1940-1945》(Atlas of an occupy City.Amsterdam 1940-1945)一书。该书带领读者在曾被占领的荷兰首都阿姆斯特丹,揭开二战的痕迹。
斯卡格拉克海峽位於丹麥、挪威和瑞典之間。該處波濤洶湧,令人聞之喪膽,不過水流也帶來養份,為魚類提供食物。這裡有勤勞的蟹、步行的魚和極具創意的甲殼類動物。其中一條河更是三文魚洄游地點。